dương mai
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom : - Arbousier : "Dương mai" désigne un arbuste ou un petit arbre du genre Arctostaphylos, produisant un fruit appelé arbouse. - Arbouse : Par métonymie, "dương mai" peut également désigner le fruit de cet arbre, l'arbouse, une baie comestible de couleur rouge ou jaune. - Note sur l'homonymie : Ce terme est un homographe d'un terme médical désignant la syphilis ("giang mai"). Le contexte est essentiel pour distinguer les significations.
Exemples d'utilisation
- Nom (Arbousier) :
- Cây dương mai thường mọc ở vùng đất cát. (L'arbousier pousse souvent sur les sols sableux.)
- Hoa dương mai có hình quả chuông nhỏ. (Les fleurs de l'arbousier ont la forme d'une petite cloche.)
- Nom (Arbouse) :
- Quả dương mai chín có vị chua ngọt. (L'arbouse mûre a un goût aigre-doux.)
- Họ làm mứt từ quả dương mai. (Ils font de la confiture avec des arbouses.)
Utilisations avancées
- Terme botanique : Dans un contexte scientifique ou botanique, "dương mai" se réfère spécifiquement à la plante ou à des espèces apparentées.
- Chi Dương mai (Arctostaphylos) có nhiều loài khác nhau. (Le genre Arbousier (Arctostaphylos) comprend de nombreuses espèces différentes.)
Variantes et mots apparentés
- Giang mai (nom) : Syphilis. Il s'agit d'un homographe (même écriture) mais d'un mot complètement différent par le sens. Aucun lien botanique.
- Arbouse (nom) : Traduction directe du fruit.
- Arbousier (nom) : Traduction directe de l'arbre.
Synonymes
- Pour l'arbuste : Arbre aux fraises (nom, désignation courante).
- Pour le fruit : Fraise chinoise (nom, désignation courante en français pour l'arbouse).
Remarques sur l'usage
- Importance du contexte : Il est crucial de faire la distinction entre le sens botanique ("arbousier/arbouse") et le sens médical homographe ("syphilis"). Dans un dialogue ou un texte, le sujet (nature, cuisine vs. médecine) indiquera immédiatement le sens.
- Usage moderne : Le sens botanique est moins fréquent dans le langage courant vietnamien moderne que le terme médical homographe. La précision "cây" (arbre) ou "quả" (fruit) devant "dương mai" est souvent utilisée pour lever toute ambiguïté.
- (bot.) arbousier; arbouse
- xem giang mai